SEABASS FILLET WITH BREAD CRUST & SEAFOOD CAVATELLINI WITH CREAM OF WHITE BEANS
好開心能跟意大利的 Chef Antonio de Rosa 學做菜. 他只教一堂, 所以真的好幸運. 他用 extra virgin olive oil 來煮, 不用牛油. 因為牛油的味較重, 有時會蓋過蔬菜或海鮮的味道. 用olive oil 除了較健康外, 也可以 taste 到材料的真味. 太好了.
Chef de Rosa 是 Executive Chef of Hotel Villa Romanazzi Carducci in Bari, Italy. 他的home terrority 是在Puglia. 那裡有很豐富的海產和野菜, 所以用料都很新鮮.
兩個菜都不難做. 以下的照片是我把堂上煮好的菜帶回家. 再組合拍照. 因為是在晚上拍, 光線好差.
SEABASS FILLET WITH ALTAMURA BREAD CRUST
魚的底和面有調好味的薯茸, 再加麵包. 伴菜有tomatoes, black olives, & artichokes.
CREAM OF WHITE BEANS & CAULIFLOWER WITH SAUTEED CAVATELLINI, SHELLFISH & EXTRA VIRGIN OLIVE OIL
Chef de Rosa 是 Executive Chef of Hotel Villa Romanazzi Carducci in Bari, Italy. 他的home terrority 是在Puglia. 那裡有很豐富的海產和野菜, 所以用料都很新鮮.
兩個菜都不難做. 以下的照片是我把堂上煮好的菜帶回家. 再組合拍照. 因為是在晚上拍, 光線好差.
SEABASS FILLET WITH ALTAMURA BREAD CRUST
魚的底和面有調好味的薯茸, 再加麵包. 伴菜有tomatoes, black olives, & artichokes.
CREAM OF WHITE BEANS & CAULIFLOWER WITH SAUTEED CAVATELLINI, SHELLFISH & EXTRA VIRGIN OLIVE OIL
這個white sauce 是用white beans 做的, 沒有用忌廉, 所以很健康. Cavatellini (蟲仔粉) 的樣子好可愛.
btw, 我都仲有好多呢款杯杯,真係要快d用埋佢先得!
我改用黃糖(庶糖)60克, 蛋糕加了日本三色提子乾, 蛋糕面放一粒合桃上去, 食味與賣相都一流.
你做兩份, 份量不少哩!